ТИПЫ ИНОЯЗЫЧНЫХ СЛОВ

   1) Заимствованные слова (или освоенные) характеризуются следующими признаками: а) передача слова с помощью графических и фонетических средств русского языка: пальто, танк, штурм; б) принадлежность к определенному классу слов: манто – сущ. ср. рода; в) определенность значения. В зависимости от структуры заимствованного слова различаются три группы: а) слова, структурно совпадающие с иноязычными образцами: юниор, силос; б) слова, морфологически оформленные аффиксами заимствующего языка: бутсы, джинсы; в) слова с замещением отдельных аффиксов русским элементом: шорты;
   2) интернационализмы – заимствованные слова, образованные с помощью греческих и латинских элементов и существующие в ряде языков: автомобиль, философия, республика;
   3) экзотизмы – иноязычные наименование вещей и понятий, свойственных жизни культуре того или иного народа: кеб, фолькетинг, аксакал, арык, пиала, бешбармак, дутар;
   4) иноязычные вкрапления – слова и слово-сочетания, передаваемые на письме и в устной речи графическими и фонетическими средствами языка-источника: а) латинские выражения: ergo – следовательно, ad hoc – к случаю; б) франц.: C’est la vie – Такова жизнь! в) англ.: happy end – счастливый конец.


Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография 

ТИПЫ КОНВЕРСИВОВ →← ТИПЫ АНТОНИМОВ

T: 0.083555192 M: 3 D: 3